Words of the World Editions LLC is an independent publishing house and curriculum design studio dedicated to foreign language learning through fiction, culture, and the study of language in context. It develops language curricula, teaching resources, and bilingual learning content designed for K–12 education, online learning platforms, and adult language programs.
Its founder and the author of all the works presented here, Delphine M. is a French language teacher with professional experience in both France and the United States. Her work combines literary creation, pedagogy, and reflection on contextualized language learning.
The publishing house currently develops two collections: a bilingual children’s book collection and a collection of resources focused on the study of the French language.
Words of the World Editions LLC is conceived as an open editorial space that values collaboration, linguistic diversity, and innovative approaches to language education.


Founder, Author & Editorial Vision
Words of the World Editions LLC est une maison d’édition indépendante et un studio de conception de curricula, dédié à l’apprentissage des langues étrangères à travers la fiction, la culture et l’étude de la langue en contexte. Elle conçoit des curricula de langues, des ressources pédagogiques et des contenus d’apprentissage bilingues destinés aux niveaux K–12, aux plateformes de formation en ligne et aux programmes de langues pour adultes.
Sa fondatrice, également l’autrice de l’ensemble des ouvrages présentés ici, Delphine M., est enseignante de français avec une expérience professionnelle en France et aux États-Unis. Son travail associe création littéraire, pédagogie et réflexion sur l’apprentissage des langues en contexte.
La maison d’édition développe actuellement deux collections : une collection de livres bilingues pour enfants et une collection de ressources dédiées à l’étude de la langue française.
Words of the World Editions LLC se conçoit comme un espace éditorial ouvert, valorisant la collaboration, la diversité linguistique et des approches innovantes de l’enseignement des langues.


Bilingual Children's books
The bilingual children’s book collection developed by Words of the World Editions LLC was created to promote foreign language learning through fiction, while respecting children’s cognitive development, reading pleasure, and age-appropriate linguistic progression.
Structured around four progressive series, the collection accompanies young readers from early childhood to preadolescence. Each series proposes a specific articulation between the child’s mother tongue and the target language (alternating languages, summaries, differentiated narrative supports, comics, etc.), allowing exposure to a foreign language without compromising literacy development in the first language.
The series Lilou, Bergamote & Cardamome, Zéline’s Adventures, and A Strange Gift explore a variety of narrative formats—from everyday life to travel, introspective fiction, and fantasy—while sharing a common goal: making foreign languages accessible, meaningful, and engaging through strong fictional worlds.








✨ Collaboration & Creative Partnerships
Words of the World Editions LLC is open to creative collaborations.
The author is not an illustrator and remains open to revising or reimagining the visual universe of the books. For the Lilou, Bergamot & Cardamom, Zéline’s Adventures, and A Strange Gift series, collaboration with another author is also welcomed to enrich and expand the collections.
Words of the World Editions LLC is conceived as an open and evolving editorial space, valuing collaboration, linguistic diversity, and innovative approaches to language education.


La collection de livres jeunesse bilingues de Words of the World Editions LLC a été conçue pour promouvoir l’apprentissage des langues étrangères à travers la fiction, en respectant à la fois le développement cognitif de l’enfant, le plaisir de lire et les exigences linguistiques propres à chaque âge.
Organisée en quatre séries progressives, cette collection accompagne les jeunes lecteurs de la petite enfance à la pré-adolescence. Chaque série propose une articulation spécifique entre langue maternelle et langue cible (alternance des langues, résumés, supports narratifs différenciés, bande dessinée, etc.), afin de favoriser l’exposition à la langue étrangère sans nuire à la construction de la lecture en langue première.
Les séries Lilou, Bergamote & Cardamome, Les aventures de Zéline et A Strange Gift explorent des formats narratifs variés (quotidien, voyage, fiction introspective) tout en poursuivant un objectif commun : rendre la langue étrangère accessible et signifiante à travers des fictions.
Language Curriculum Design & Learning Resources
Learning and Analyzing French in Context






This collection brings together curriculum-driven pedagogical tools designed to support the teaching, learning, and analysis of French as a foreign language. Grounded in cultural, artistic, linguistic, and digital contexts, it is intended for high school students, young adults, and adult learners, whether used in the classroom, within structured programs, or for independent study.


Cette collection rassemble des outils pédagogiques pensés dans une logique de conception de curriculum, afin de soutenir l’enseignement, l’apprentissage et l’analyse du français langue étrangère. Ancrée dans des contextes culturels, artistiques, linguistiques et numériques, elle s’adresse aux lycéens, aux jeunes adultes et aux adultes, en classe, dans des parcours structurés ou en autonomie.






🇺🇸 Where fiction, culture, and curriculum design meet to bring languages to life.


